Does it look fierce enough?
Wait! Don't throw it away! As an old saying goes, "One person's trash is another's treasure."
Wednesday, May 29, 2013
Tuesday, May 28, 2013
Memo Clip
"Speech is silver, silence is golden" is no longer true in this increasingly globalizing world. ますますグローバル化する世界にあって、「雄弁は銀、沈黙は金」はもはや通用しません。
Monday, May 27, 2013
Tribute to Elsken
Just my little tribute to Ed van der Elsken, a photographer whom I greatly admire. 我が写真の師、エド・ヴァン・デル・エルスケンに捧ぐ。
Sunday, May 26, 2013
Tuesday, May 21, 2013
Monday, May 20, 2013
Shoji Motor Corporation
Ty-Rap cable ties come in handy not only
for tying things together but also for shaping forms. In fact, they are an essential
part of the design of this miniature car, which, as usual, is made of common parts and materials. タイラップは結束に加え、形を造る上でも重宝します。このミニカーもタイラップがデザインの鍵になっています。部材は例によって、どれもありふれたものです。
Caterham Super Seven Roadsport, a beautiful car, really.
Sunday, May 19, 2013
Friday, May 17, 2013
Deep-sea Fish
What do you associate a tea strainer with? 紅茶漉し器で何を連想しますか?
This is what I came up with. 僕の場合はこう。
I especially like the tail fin made of a wristwatch band, which moves from side to side. 腕時計のバンドで作った尾びれが気に入っています。左右にリアルに動きます。
This is what I came up with. 僕の場合はこう。
I especially like the tail fin made of a wristwatch band, which moves from side to side. 腕時計のバンドで作った尾びれが気に入っています。左右にリアルに動きます。
Tuesday, May 14, 2013
Rubber Finger Cot Gecko
"Use materials for what they are, without cutting, curving and painting" is a rule that I follow when making assemblages. 「材料はありのまま使う。切ったり、削ったり、塗ったりしない」というのが僕の信条です。
Somehow, a gecko came up in my mind when I was fiddling with rubber finger cots. 指サックをいじっていたら、なぜかヤモリが頭に浮かびました。
A nice combination, isn't it? LOL なかなかいい組み合わせでしょ?
Somehow, a gecko came up in my mind when I was fiddling with rubber finger cots. 指サックをいじっていたら、なぜかヤモリが頭に浮かびました。
A nice combination, isn't it? LOL なかなかいい組み合わせでしょ?
Monday, May 13, 2013
Imaginary Mosquito
Music has always been an essential element in
my work. This time, Lyle Mays’ “Street Dreams” has turned an imaginary mosquito
into a real one. 僕にとって、音楽はいつも制作の糧。今回はライル・メイズの「ストリート・ドリームス」から想像上の蚊が具象化しました。
Sunday, May 12, 2013
I'll be back!
A well-known line from "The Terminator" ご存じ、ターミネーターの決め台詞。
Just an example of how to create a mechanical hand from common parts and materials.
ありふれた材料からメカ・ハンドを作る一例です。
Thursday, May 9, 2013
Breaking New Ground
Last night’s concert by the Keith Jarrett Trio was absolutely outstanding, giving me refreshing perspectives and ideas.
昨夜のキース・ジャレット・トリオのコンサートは文句なしに素晴らしかったです。創作に新風を吹き込んでくれました。
Wednesday, May 8, 2013
Monday, May 6, 2013
Scuba Diver
This is what I started with… a vintage Canon
50 mm viewfinder.
はじまりはこれ。年代もののキャノン50 mm用ファインダー。
I really enjoyed letting my imagination run
wild, using the right brain.
右脳を駆使し、イマジネーションの暴走を楽しみました。
Thursday, May 2, 2013
Robot Clown
I got a piece of USB-PS/2 mouse adapter.
USB-PS/2マウスアダプターがひとつ。
And it turned into a clown as I listened to Tatsuro Yamashita's "Circus Town."
山下達郎の「サーカスタウン」を聴いていたら、ピエロができました。
It's a song released back in '79 but it sill revs me up!
リリースされたのは79年(当時高校生)ですが、未だにこの曲を聴くと気持ちがハイになります。
Subscribe to:
Posts (Atom)